Asociación Internacional de Yamato 公益財団法人 大和市国際化協会
  • Japanese
  • English
  • español
  • 中文
  • Việt
  • Tagalog
Search

Vacunación contra el COVID-19/新型コロナワクチン接種

2022.06.20 update




  • (1)Vacunación


  • ◆Actualmente, la vacunación contra el COVID-19 en la ciudad de Yamato se está realizando de la siguiente manera.
    ◆La vacunación contra el COVID-19 no es obligatoria. Vacúnese después de comprender los efectos y las reacciones secundarias de la vacuna.


    Tipo de vacunación y personas elegibles
    Tipo Personas elegibles
    ◆1.a y 2.a dosis Personas de 5 años o más (De 5 a 11 años se usará vacuna para niños)
    ◆3.a dosis Personas de 12 años o más y que hayan pasado 5 meses desde que recibieron la 2.a dosis.
    ◆4.a dosis Que hayan pasado 5 meses desde que recibieron la 3.a dosis y que se encuentren en alguna de las siguientes condiciones:
    ① Personas de 60 años o más.
    ② Personas de 18 a 59 años que tienen una enfermedad específica (Enfermedad subyacente), o aquellas cuya enfermedad ha sido reconocida por un médico como de alto riesgo de convertirse en grave.

  • (2)Boleto de vacunación


  • ◆Para vacunarse, se necesita un Boleto de vacunación emitido por el municipio donde vive. El municipio donde vive es el municipio que figura en su Certificado de residencia (Jūmin-hyō) o Tarjeta de residencia (Zairyū kādo).
    ◆Emitiremos un boleto de vacunación para las personas que no hayan recibido el boleto de vacunación, lo hayan perdido o hayan ingresado al país desde el extranjero. Sírvase llamar al Centro de llamadas. Un intérprete o un representante también puede llamar por teléfono junto con usted.

    Centro de llamadas de la vacuna contra el COVID-19 de la ciudad de Yamato
    (Yamato-shi Shingata korona wakuchin kōru sentā)
    Teléfono: 046-260-0900

    Tipo de vacunación y personas a las que se enviará
    Tipo Personas a las que se enviará
    ◆1.a y 2.a dosis
    Se enviará en orden a los que van a cumplir 5 años (A las personas de 5 años o más, ya se les ha enviado a todas).
    ◆3.a dosis
    Se enviará en orden a todas las personas que hayan pasado 4 meses y medio desde la 2.a dosis.
    ◆4.a dosis
    Se enviará en orden a todas las personas que hayan pasado 4 meses y medio desde la 3.a dosis.
    También les llegará a las personas que no son elegibles para la vacunación, pero sírvanse guardarlo.

  • (3)Lugares de vacunación y reservación


  • Lugares de vacunación en la ciudad
    ◆Puede vacunarse en las instituciones médicas que cooperan en la ciudad de Yamato (Vacunación individual) y en los Lugares de vacunación de la ciudad de Yamato (Vacunación masiva).

    Lugares de vacunación fuera de la ciudad
    ◆Lugares establecidos por la prefectura de Kanagawa.
    https://www.pref.kanagawa.jp/docs/ga4/covid19/vaccines/hukuseiyou.html

    Cómo hacer la reservación

    ◆Comuníquese con el Centro de llamadas de la vacuna de la ciudad de Yamato para hacer la reservación. También puede hacer la reservación por Internet.
    ◆Si tiene dificultad para hacer la reservación, venga a la Asociación Internacional. Lo ayudaremos.

    Internet https://v-yoyaku.jp/142131-yamato/
    Se necesita una dirección de correo electrónico.
    Centro de llamadas Teléfono: 046-260-0900
    Horario: 8:30~17:15
    Asociación Internacional Teléfono: 046-265-6051
    Horario: 8:30~17:15
    Email pal @ yamato-kokusai.or.jp

  • (4)Qué llevar el día de la vacunación


  • 1)Sobre de la Vacuna contra el COVID-19
    2)Boleto de vacunación
    3)Formulario de examen previo (Sírvase rellenar con un bolígrafo negro o azul antes de llevarlo)
    4)Documentos de identidad (Tarjeta de residencia, Tarjeta de número personal, Licencia de conducir, etc.)
    5)Otros (Libreta de medicamentos, termómetro, Libreta de salud materno-infantil, anteojos, etc.)

  • (5)Pasaporte de la vacuna (Certificado de vacunación para viajeros en el extranjero)


  • ◆Tarda alrededor de una semana desde que la ciudad recibe la solicitud hasta que se entrega. No se emite el mismo día.
    ※Se espera que las solicitudes del Pasaporte de la vacuna aumenten de junio a septiembre. Sírvase hacer la solicitud con tiempo.
    ◆Como regla general, estamos recibiendo la solicitud del Pasaporte de la vacuna por correo.
    ◆Si el sello postal del sobre de respuesta es insuficiente, le responderemos por el método de pago del destinatario.


    Requisitos para la solicitud
    Formulario de solicitud PDF EXCEL
    Copia del Certificado de vacunación
    Sobre de respuesta (Péguele un sello postal y escriba su dirección y nombre)
    Copia del pasaporte (Página con la foto y la dirección)
    Copia de un documento de identidad (Tarjeta de residencia, Tarjeta de número personal, Licencia de conducir, etc.)
    ※No es necesario si su pasaporte tiene su dirección actual.
      Dirección de envío de la solicitud:
    〒242-8601
    Yamato-shi Tsuruma 1-31-7 Yamato-shi Hoken fukushi sentā Shingata korona wakuchin kōru sentā-ate

    Versión electrónica:
    Para más información, vea la siguiente página web:
    ▼Ciudad de Yamato:
    https://www.city.yamato.lg.jp/gyosei/soshik/58/corona_vaccine2/corona_vaccine3/13060.html
    ▼Agencia digital:
    https://www.digital.go.jp/policies/vaccinecert/



  • (6)Información multilingüe


  • Avisos de la ciudad de Yamato
      English
    英語
    Español
    スペイン語
    中文
    中国語
    Tiếng Việt
    ベトナム語
    Tagalog
    タガログ語
    1・2
    3
    4

    Formulario de examen previo (Yoshin-hyō)
    Formulario de examen previo (Yoshin-hyō)
    ◆No se puede utilizar el Formulario de examen previo traducido.
    ◆Úselo como referencia cuando rellene el Formulario de examen previo en japonés.
    日本語
    1 English(英語) 
    2 العربية(アラビア語) 
    3 簡体中文(中国語簡体字) 
    4 繁体中文(中国語繁体字) 
    5 Français(フランス語) 
    6 Bahasa Indonesia(インドネシア語) 
    7 ភាសាខ្មែរ(クメール語) 
    8 한글(ハングル) 
    9 Монгол хэл(モンゴル語) 
    10 မြန်မာဘာသာစကား(ミャンマー語) 
    11 नेपाली(ネパール語) 
    12 Português(ポルトガル語) 
    13 Pусский язык(ロシア語) 
    14 Español(スペイン語) 
    15 Tagalog(タガログ語) 
    16 ภาษาไทย(タイ語) 
    17 Tiếng Việt (ベトナム語) 

    Explicación de la vacunación
    ファイザー(Pfizer)
    日本語
    やさしいにほんご
    1 English(英語) 
    2 العربية(アラビア語) 
    3 簡体中文(中国語簡体字) 
    4 繁体中文(中国語繁体字) 
    5 Français(フランス語) 
    6 Bahasa Indonesia(インドネシア語) 
    7 ភាសាខ្មែរ(クメール語) 
    8 한글(ハングル) 
    9 Монгол хэл(モンゴル語) 
    10 မြန်မာဘာသာစကား(ミャンマー語) 
    11 नेपाली(ネパール語) 
    12 Português(ポルトガル語) 
    13 Pусский язык(ロシア語) 
    14 Español(スペイン語) 
    15 Tagalog(タガログ語) 
    16 ภาษาไทย(タイ語) 
    17 Tiếng Việt (ベトナム語) 

    Inicio"Quienes somos""Qué hacemos"Boletín InformativoRegistros de voluntarios

    TOPUP
    "Quienes somos"
    Anuncio oficial
    Historia de la Asociación Internacional de Yamato
    Miembros colaboradores
    Acceso
    "Qué hacemos"
    Ventanilla de intérpretes en diversos idiomas (gratuita)
    Servicios de intérprete y traducciones por los voluntarios registrados
    Clases de Japonés (con guardería)
    Clases Iniciales de Japonés
    Clases para niños en vacaciones de verano
    Clases de Apoyo especial
    Yamato Pre-escolar “Nihongo Hiroba”
    Red de voluntarios de apoyo al idioma japonés de Yamato
    Actividades de los voluntarios que apoyan al estudio y al idioma japonés.
    Boletines informativos en idioma extranjero
    Cumbre de residentes extranjeros
    Intercambio de Residentes Extranjero
    Seminarios de diversas culturas
    Festival de Intercambio Internacional de Yamato
    Puestos de diversas comidas del mundo (Yataimura)
    Reunión de Intercambio de los voluntarios
    Patrocinio a las actividades de promoción de internacionalización por los residentes
    Las subvenciones a las actividadesde de promoción de internacionalización
    Subvención para actividades de intercambio de ciudades amiga de la ciudad de Yamato
    Organo informativo "Pal"
    Boletín Informativo
    Pal
    Terra (en inglés)
    Tierra (en español)
    Nihao (en chino)
    Chào Bạn (en vietnam)
    Registros de voluntarios
    Página de los voluntarios registrados
    Voluntarios intérpretes y traducctores
    Actividades de voluntariado
    Voluntariado para el idioma japonés y apoyo al aprendizaje
    Voluntarios para seminarios de diversas culturas
    Cursillo para intérpretes y traductores voluntarios
    Informaciones
    生活情報
    大和市内の国際関係団体
    災害情報
    地域国際化情報
    Contenido de la página principal
    Facebook